В тех случаях, когда возникает необходимость перевести определенный документ или текстовый материал, приходится обращаться к частным переводчикам или в бюро переводов. Последние обладают рядом преимуществ, которые не могут предложить обычные фрилансеры. Главное - найти действительно профессиональное бюро переводов в Минске, не потратив время и деньги на недобросовестную организацию.
Чем подкупают переводчики-одиночки?
Частные переводчики нередко предлагают услуги значительно дешевле, чем компании. Не торопитесь радоваться привлекательным тарифам, так как они не всегда являются гарантией экономного расходования денег.
Чтобы в совершенстве изучить иностранный язык, человек должен приложить огромные усилия и вложить немалые денежные средства. В связи с этим, хорошие специалисты, знающие собственный уровень профессионализма, не будут переводить тексты за гроши.
Тематика переводимых материалов
Некоторые частные переводчики берутся за любую работу и уверяют заказчиков в том, что они работают с документами и текстами любых тематик. Обращаться к такому специалисту не рекомендуется, так как один человек не может делать правильный юридических перевод, а также медицинских и технических, не разбираясь во всех этих тематиках сразу. Один человек не способен охватить все эти обширные сферы. Для профессиональных же бюро переводов не существует ограничений в тематиках, так как в их штате есть сотрудники, разбирающиеся в разных сферах.
Оперативность и качество
Если у вас большие объемы материалов, которые необходимо перевести на иностранный язык в срочном порядке, один частный переводчик не справится с этой задачей на должном уровне. Особенно это касается таких сложных тематик, как:
- медицина;
- научные доклады;
- технические материалы;
- контракты и договоры.
Специфика работы с подобными текстами предполагает использование словарей и справочников, а это отнимает много времени.
Преимущества бюро
Компания Амальтея Плюс предлагает широкий спектр услуг в Минске на сайте http://amalteaplus.by, выполняя не только переводы любых документов и материалов, но и предлагая дополнительные услуги. Например, мы можем заверить документы апостилем или сделать нотариальное заверение.
У нас работают опытные переводчики международного уровня, а проверкой их текстов занимаются редакторы и лингвисты высших категорий. Переводы материалов узконаправленных тематик мы доверяем специалистам, которые разбираются в конкретных областях.
Сотрудники «Амальтея Плюс» применяют современные технологии и качественное программное обеспечение, помогающее соблюдать специфическую терминологию. Выполняя любую работу, мы придерживаемся полной конфиденциальности, чтобы важные документы, презентации и другие материалы не оказались в чужих руках.
Свяжитесь с нашими менеджерами по телефону для уточнения деталей и ориентировочной стоимости предоставляемых нами услуг и сроков выполнения заказа.